Título: Harry Potter e os Talismãs da Morte
Título Original: Harry Potter and the Deathly Hallows
Data de publicação: 21 de Julho 2007 (Inglaterra); 16 de Novembro de 2007 (Portugal)
Autor: J. K. Rowling
Género: Fantasia e Ficção
Editora Portuguesa: Editorial Presença
Outras Editoras: Bloomsbury (Inglesa); Scholastic (Americana)Colecção: Estrela do Mar
Número: 107
Número de páginas: 608
Linha de Tempo da História: 1997 - 2017
Dedicatória: A
Dedicatória
deste livro
tem
sete destinatários:
o Neil,
a Jessica,
o David,
a Kenzie,
a Di,
a Anne,
e vocês,
leitores,
caso tenham
permanecido
fiéis
ao Harry
até
ao fim.
-> Sinopse do livro
É neste sétimo volume qu eHarry Potter irá travar a mais negra e perigosa batalha da sua vida. Dumbledore reservou - lhe uma missão quase impossível - encontrar e destruir os Horcruxes de Voldemort... Nunca, em toda a sua longa série de aventuras, o jovem feiticeiro mais famoso do mundo se sentiu tão só e perante um futuro tão sombrio. Chegou o momento do confronto final - Harry Potter e Lord Voldemort... nenhum pode viver enquanto o outro sobreviver... um dos dois está prestes a acabar para sempre... Os seus destinos estão misteriosamente entrelaçados, mas apenas em sobreviverá... Numa atmosfera apoteótica e vibrante, Rowling desvenda - nos, por fim, os segredos mais bem guardados do universo fantástico de Harry Potter e deixa - nos envoltos, talvez para sempre, na sua poderosa magia. Este sétimo volume tem sido considerado pelo público e pela crítica como o melhor de toda a série Harry Potter.
-> Capítulos que constituem o livro
Capítulo 1 - A Ascensão do Senhor das Trevas
Capítulo 2 - Em Memória de Dumbledore
Capítulo 3 - A Partida dos Dursley
Capítulo 4 - Os Sete Potters
Capítulo 5 - A Queda do Guerreiro
Capítulo 6 - O Vampiro de Pijama
Capítulo 7 - O Testamento de Albus Dumbledore
Capítulo 8 - O Casamento
Capítulo 9 - Um Esconderijo
Capítulo 10 - A História de Kreacher
Capítulo 11 - O Suborno
Capítulo 12 - Magia é Poder
Capítulo 13 - A Comissão de Registo dos Feiticeiros de Origem Muggle
Capítulo 14 - O Ladrão
Capítulo 15 - A Vingança do Goblin
Capítulo 16 - Godric's Hollow
Capítulo 17 - O Segredo de Bathilda
Capítulo 18 - A Vida e as Mentiras de Albus Dumbledore
Capítulo 19 - A Corça Prateada
Capítulo 20 - Xenophilius Lovegood
Capítulo 21 - O Conto dos Três Irmãos
Capítulo 22 - Os Talismãs da Morte
Capítulo 23 - A Mansão dos Malfoy
Capítulo 24 - O Fabicante de Varinhas
Capítulo 25 - A Casa das Conchas
Capítulo 26 - Gringotts
Capítulo 27 - O Esconderijo Final
Capítulo 28 - O Espelho Desaparecido
Capítulo 29 - O Diadema Perdido
Capítulo 30 - A Fuga de Severus Snape
Capítulo 31 - A Batalha de Hogwarts
Capítulo 32 - A Varinha de Sabugueiro
Capítulo 33 - A História do Príncipe
Capítulo 34 - Outra Vez a Floresta
Capítulo 35 - King's Cross
Capítulo 36 - A Falha no Plano
Epílogo - Dezanove Anos Depois
-> Todo o histórico da série
A série de livros foi originalmente publicada pela editora britânica Bloomsbury e pela editora norte-americana Scholastic. Rapidamente se tornou num sucesso fenomenal entre crianças e adultos. Cada livro conta um ano da vida e preocupações dos personagens, mantendo uma longa tradição de séries para adultos sobre a vida nas escolas. Talvez, diferentemente de algumas das tradicionais colectâneas deste formato, cada livro amadureceu e a complexidade foi sendo aumentada cada vez mais, em relação ao livro anterior, desenvolvendo-se juntamente com a idade dos personagens principais. Apesar ter sido divulgado que a autora desenhou detalhadamente toda a série antes de o primeiro livro ser publicado e que esse desenho não foi alteradp, também disse que realizou várias revisões enquanto a história progredia. Isso pode ter, em parte, gerado o extraordinário sucesso do livro e uma necessidade de direccionar o seu conteúdo para o mercado adulto. Os livros começaram com volumes relativamente finos, de 250 páginas, mas aumentaram chegando a 702 páginas (Harry Potter e a Ordem da Fénix), enquanto a série prosseguia.
Não há universidade para feiticeiros depois de Hogwarts e, segundo a própria autora, nenhum livro além do sétimo irá narrar a trajectória de Harry. Quando questionada se escreveria outros livros sobre o tema, com a possibilidade de narrar a história de outros personagens ou semelhantes aos Quidditch Através dos Séculos e Animais Fantásticos e Onde Habitam, Rowling disse que já pensou no assunto e que seriam igualmente escritos para a caridade.
Os enredos dos livros, ricos em magia e fantasia, são abordados num estilo de romance policial. Cada volume contém um enigma completo, que corresponde a uma tarefa, que os heróis têm de resolver. Nos bastidores da acção, existe sempre informação sobre o mundo da feitiçaria em geral, cuja importância só percebemos em volumes posteriores. A autora já fez saber que, mais do que em qualquer outro livro da série, o volume final é uma continuação da história inacabada do sexto volume.
-> Epílogo do livro
Dezanove Anos Depois
"Naquele ano, o Outono pareceu chegar repentinamente. A manhã do primeiro dia de Setembro estava fresca e dourada como uma maçã e, enquanto a pequena família percorria a rua barulhenta em direcção à grande estação, enegrecida pela fuligem, os escapes dos automóveis e a respiração dos peões condensavam - se no ar frio como teias de aranha. Duas grandes gaiolas chocalhavam com as malas empilhadas nos carrinhos que os pais empurravam e as corujas que iam dentro delas piavam de indignação. Uma menina de cabelos ruivos seguia, a chorar, atrás dos irmãos, agarrada com força ao braço do pai.
- Não falta muito para também ires - sossegou - a Harry.
- Dois anos - choramingou Lily. - Quero ir já!
Os traunsentes olhavam com curiosidade para as corujas, enquanto a família abria caminho até à barreira que separava as plataformas nove e dez. A voz de Albus chegou aos ouvidos de Harry por sobre o clamor que os rodeava; os seus filhos haviam retomado a discussão que tinham iniciado no carro.
- Não vou! Não vou para os Slytherin!
- Pára com isso, James! - exclamou Ginny.
- Só disse que ele podia ir para lá - defendeu - se James, dirigindo um sorriso sarcástico ao seu irmão mais novo. - Não tem mal nenhum. Ele pode ir para os Slyth...
Mas James viu a mãe a olhar para si e calou - se. Os cinco membros da família Potter chegaram à barreira. Olhando por cima do ombro com alguma arrogância para o irmão mais novo, James tirou o carrinho das mãos da mãe e começou a empurrá - lo a correr. Pouco depois já tinha desaparecido.
- Vão escrever - me, não vão? - perguntpu imediatamente Albus aos pais, tirando partido da ausência momentânea do irmão.
- Se quiseres, escrevemos - te todos os dias - respondeu Ginny.
- Todos os dias não - retorquiu Albus rapidamente. - O James diz que a maior parte das pessoas sórecebe cartas de casa mais ou menos uma vez por mês.
- No ano passado escrevemos ao James três vezes por semana - afirmou Ginny.
- Não acredites em tudo o que ele te disser sobre Hogwarts - acrescentou Harry. - O teu irmão é danado para a brincadeira.
Lado a lado, empurraram o segundo carrinho, ganhando velocidade. Quando chegaram à barreira, Albus estremeceu, mas não se registou qualquer choque. Em vez disso, a família surgiu na plataforma nove e três quartos, obscurecida pelo espesso vapor branco que saía do Expresso de Hogwarts. Por entre o fumo moviam - se figuras indistintas, no meio das quais James já tinha desaparecido.
- Onde é que eles estão? - perguntou Albus, ansioso, observando os vultos das pessoas que passavam por eles na plataforma.
- Já vamos encontrá - los - garantiu Ginny, para o tranquilizar.
Mas o vapor era denso, o que tornava difícil distinguir o rosto das pessoas. As vozes soavam num tom estranhamente alto, separadas das pessoas que as emitiam. Harry teve a sensação de ter ouvido Percy a discursar em voz alta sobre os regulamentos das vassouras e ficou contente por ter uma desculpa para não parar a cumprimentá - lo.
- Acho que estão ali, Al - disse Ginny de repente.
Um grupo de quatro pessoas apareceu por entre a neblina, junto à última carruagem. Os seus postos só se tornaram visíveis quando Harry, Ginny, Albus e Lily se aproximaram.
- Olá - cumprimentou Albus, num tom de grande alívio.
Rose, que já envergava o uniforme de Hogwarts, novinho em folha, sorriu - lhe.
- Está bem estacionado? - perguntou Ron a Harry - Eu estou. A Hermione não acreditava que eu conseguisse passar num exame de condução para Muggles, pois não? Achava que eu ia ter de Confundir o examinador.
- Não, não é verdade - disse Hermione - Sempre acreditei em ti!
- Por acaso, Confundi - o um pouco - segredou Ron a Harry, enquanto içavam em conjunto a mala e a gaiola de Albus para dentro do comboio. - Só me esqueci de olhar pelo espelho retrovisor, mas a verdade é que posso recorrer a um Feitiço de Supersensorial para isso.
De regresso à plataforma, deram com Lily e Hugo, o irmão mais novo de Rose, numa animada discussão sobre qual a equipa em que ficariam quando finalmente fossem para Hogwarts.
- Se não fores para os Gryffindor, deserdo - te - brincou Ron. - Mas Não quero pressionar - te.
- Ron!
Lily e Hugo deram uma gargalhada, mas uma expressão grave espalhou - se nos rostos de Albus e Rose.
- Ele não está a falar a sério - garantiram Hermione e Ginny, mas Ron já não estava a prestar - lhes atenção. Olhando para Harry, acenou dissimuladamente com a cabeça para um local a cerca de cinquenta metros. O vapor tinha diminuído um pouco, permitindo ver distintamente três pessoas por entre a névoa.
- Olha quem ele é!
Draco Malfoy encontrava - se de pé, junto à mulher e ao filho, com um casaco escuro abotoado até ao pescoço. Estava a ficar com o cabelo um pouco ralo, o que fazia salientar o queixo pontiagudo. O filho era tão parecido com Draco como Albus com Harry. Draco viu Harry, Ron, Hermione e Ginny a olharem para ele, fez um ligeiro aceno com a cabeça e tornou a voltar - se de costas.
- Então aquele é o pequeno Scorpius - disse Ron entre dentes. - Tens de ter melhores notas que ele em todos os testes, Rose. Felizmente herdaste a inteligência da tua mãe.
- Por amor de Deus, Ron - protestou Hermione, com um ar meio austero, meio divertido. - Não tentes pô - los uns contra os outros ainda antes de as aulas começarem!
- Tens razão, desculpa. - No entanto sem conseguir controlar - se, Ron acrescentou: - Mas não te faças demasiado amiga dele, Rosie. O avô Weasley nunca te perdoaria se casasses com um puro - sangue.
- Olá!
Era James que tinha reaparecido. Já se tinha desembaraçado da mala, da coruja e do carrinho, era óbvio que tinha montes de novidades para contar.
- Está ali o Teddy - disse, ofegante, apontando por cima do ombro para as nuvens de vapor cada vez mais espessas. - Acabei de o ver! E sabem o que é que ele estava a fazer? Aos beijos à Victoire!
Olhou para os adultos, visivelmente desapontado com a falta de reacção deles.
- O nosso Teddy! O Teddy Lupin! Aos beijos à nossa Victoire! A nossa prima! Perguntei ao Teddy o que é que estava a fazer...
- Interrompeste - os? - perguntou Ginny. - És tal e qual o Ron...
- ... e ele disse que tinha vindo despedir - se dela! E depois mandou - me ir dar uma volta! Está aos beijos com ela - repetiu James, como se receasse que as suas palavras não tivessem sido bem claras.
- Era tão bonito se se casassem - murmurou Lily, extasiada. - Assim, o Teddy passaria a ser realmente da família.
- Ele já janta em nossa casa umas quatro vezes por semana - disse Harry. - Por que é que não o convidamos para ir viver connosco e assim arrumamos o assunto de uma vez por todas?
- Boa! - gritou James, entusiasmado. - Não me importo de dividir o quarto com o Al... O Teddy podia ficar no meu quarto!
- Não - disse Harry com firmeza. - Tu e o Al só ficam no mesmo quarto quando eu quiser que a casa venha abaixo.
Olhou para o relógio que noutros tempos pertencera a Fabian Prewett.
- Já são quase onze horas. É melhor irem para o comboio.
- Não te esqueças de dar um abraço nosso ao Neville! - disse Ginny a James enquanto se despedia dele.
- Mãe! Não posso dar um abraço a um professor!
- Mas tu conheces o Neville...
James revirou os olhos.
- Conheço - o fora da escola. Mas lá é o Professor Longbottom, não é? Não posso entrar na aula de Herbologia e dar - lhe um abraço!
Abanando a cabeça para as patetices da mãe, demonstrou os seus sentimentos para com Albus, dando - lhe um pontapé.
- Adeus, Al. Cuidado com os Thestrals!
- Pensava que era invisíveis? Disseste - me que eram invisíveis!
Mas James limitou - se a sorrir, deixou que a mãe lhe desse um beijo, deu um abraço rápido ao pai e entrou no comboio que se enchia rapidamente. Viram - no acenar e depois correr pelo corredor à procura dos amigos.
- Não te preocupes com os Thestrals - disse Harry a Albus. - São seres dóceis não tens de ter medo deles. Além disso, não vais para a escola nas carruagens. Vais nos barcos.
Ginny deu um beijo de despedida a Albus.
- Até ao Natal.
- Adeus, Al - disse Harry, quando o filho o abraçou. - Não e esqueças de que o Hagrid te convidou para lanchar na próxima sexta - feira. Não te metas com o Peeves. Não quero que entres em duelos enquanto não aprenderes como é. E não deixes o James chatear - te.
- E se eu for para os Slytherin?
A pergunta foi feita só ao pai, em surdina, e Harry percebeu que só a aproximação da partida podia ter obrigado Albus a revelar o profundo e sincero terror que essa ideia representava para ele.
Harry baixou - se, para que o rosto de Albus ficasse ligeiramente acima do seu. Era o único dos seus três filhos que tinha herdado os olhos de Lily.
- Albus Severus - disse Harry em voz baixa, para que ninguém pudesse ouvir a não ser Ginny, que teve o cuidado de fingir que estava a dizer adeus a Rose, entretanto já dentro do comboio -, tens o nome de dois directores de Hogwarts. Um deles era dos Slytherin e foi provavelmente o homem mais corajoso que alguma vez conheci.
- Mas imagina que...
- Se isso acontecer, a equipa dos Slytherin ganhará um aluno excelente, não é? Para nós, é indiferente, Al. Mas, se for importante para ti, vais conseguir escolher os Gryffindor em vez dos Slytherin. O Chapéu Seleccionador tem em conta a escolha dos alunos.
- A sério?
- Comigo foi assim - garantiu - lhe Harry.
Nunca tinha dito aquilo a nenhum dos seus filhos e viu no rosto de Albus o espanto que aquelas palavras provocaram. Mas as portas do combio vermelho estavam a fechar - se, e os vultos indistintos dos pais chegavam - se à frente para um último beijo, um recado de última hora. Albus saltou para dentro da carruagem, e Ginny fechou a porta Os alunos debruçavam - se nas janelas. Muitos rostos, tanto dentro como fora do comboio, pareciam estar voltados para Harry.
- Porque é que estão todos a olhar? - perguntou Albus, quando ele e Rose se voltaram para olhar para os outros alunos.
- Não te preocupes com isso - disse Ron. - É por minha causa. Sou famosíssimo.
Albus, Rose, Hugo e Lily deram uma gargalhada. O comboio pôs - se em movimento, e Harry caminhou ao seu lado, olhando para o rosto magro do filho, já corado de excitação. Harry continuou a sorrir e a acenar, apesar da ligeira sensação de perda que o invadiu ao ver o filho afastar - se...
O último vestígio de vapor evaporou - se no a outonal. O comboio deu uma curva, quando a mão de Harry ainda estava erguida, a dizer adeus.
- Vai correr tudo bem - murmurou Ginny.
Ao olhar para ela, Harry baixou a mão e tocou na cicatriz em forma de raio que tinha na testa.
- Eu sei que vai.
Há dezanove anos que a cicatriz não o incomodava. Estava tudo bem."
-> Revelações sobre alguns finais para as personagens
Numa entrevista realizada a Joanne Rowling durante a apresentação do filme, a escritora revelou alguns dos promenores sobre a vida futura das personagens que não são retratados nem no livro, nem no filme:
- Draco Malfoy casou-se com Astoria Greengrass, personagem que aparece no Epílogo Dezanove Anos Depois, porém o nome não é mostrado. Ele e Harry não se tornaram amigos, mas Draco nutre uma gratidão rancorosa pelo rival por este lhe ter salvo a vida.
Os filmes...
Título: Harry Potter e os Talismãs da Morte (Parte 1)
Título original: Harry Potter and the Deathly Hallows (Part 1)
Direcção: David YatesProdução: David Heyman; David Barron; J. K. Rowling
Redacção: Steve Kloves
Género: Aventura e Fantasia
Idioma Original: Inglês
Música: Alexandre Desplat
Duaração: 146 minutos
Distribuição: Warner Bros. Pictures
Lançamento: 18 de Novembro de 2010 (Reino Unido);
18 de Novembro de 2010 (Portugal)
-> Diferenças entre o livro e o filme
Existiram várias mudanças na adaptação do livro, nesta primeira parte do filme, algumas delas foram:
- Na cena dos "Sete Potters", o Potter e o protector vão cada um na sua vassoura , no livro, vão os dois na mesma vassoura;
- Hedwig morre ao tentar proteger Harry em pleno ar, no livro, morre por ser alvo do feitiço Avada Kedavra enquanto estava na gaiola.
- O que denuncia Harry no filme, é Hedwig, no livro, foi o feitiço Expelliarmus que usou contra um Devorador da Morte.
- No filme, todos os Potter vão para A Toca e podem materializar - se lá, já no livro, cada Potter vai para um local escondido, onde usa um Botão de Transporte para ir para A Toca.
- No filme, George não perde completamente a orelha, no livro, perde - a completamente.
- No filme, o Ministro da Magia entrega simplesmente os objetos do testamento aos seus pertencentes, no livro, ocorre uma grande discussão.
- No filme, o aniversário de Harry aconteceria após o casamento, no livro, acontece muito antes.
- No livro, Harry toma a Poção Polissuco para ir ao casamento de Billy e Fleur, transformando - se num primo dos Weasley, no filme isso não acontece e não se disfarça.
- No filme, o espectro de Dumbledore em Grimmauld Place é a imagem do diretor ainda vivo, no livro, é o cadáver do diretor com a voz de Alastor Moody que pergunta: Severus Snape?
- No filme, Dobby, o elfo doméstico aparece em Grimmauld Place e trás, com o elfo Kreacher, Mundungus Fletcher. No livro apenas Kreacher o traz.
- No livro Harry tem uma visão de Draco a torturar o Devorador da Morte Thorfinn Rowle a mando de Voldemort por falhar na missão de capturar Harry, Ron e Hermione. No filme a cena não é mostrada.
- No livro ao irem para Godric's Hollow, Harry e Hermione tomam a Poção Polissuco e são transformados num casal de idosos muggles, no filme vão como eles mesmos.
- No livro, há uma explosão e uma breve luta entre Harry, Hermione e Ron contra Xenophilius Lovegood e os Devoradores da Morte, no filme logo após o ataque à casa, eles conseguem escapar.
- No livro, quem recebe Fenrir Greyback na casa dos Malfoy e pede a Draco que verifique se realmente é Harry Potter é Narcisa Malfoy, no filme é Bellatrix Lestrange.
- No Livro Dean Thomas também foi capturado e levado para a mansão dos Malfoy.
- No livro, Bellatrix tortura Hermione com a Maldição Cruciatus. No filme, escreve a palavra sangue - de - lama no braço de Hermione com uma faca.
-> Elenco
Tal como tenho sempre referido, nesta secção nomearei sempre, apenas os atores e personagens que não entraram em filmes anteriores da saga.
-> Trailer do filme
Título: Harry Potter e os Talismãs da Morte (Parte 2)
Título original: Harry Potter and the Deathly Hallows (Part 2)
Direcção: David Yates
Produção: David Heyman; David Barron; J. K. Rowling
Redacção: Steve Kloves
Género: Aventura e Fantasia
Idioma Original: Inglês
Música: Alexandre Desplat
Duração: 130 minutos
Distribuição: Warner Bros. Pictures
Lançamento: 11 de Julho de 2011 (Reino Unido);
14 de Julho de 2011 (Portugal)
-> Diferenças entre o livro e o filme
Existiram várias mudanças na adaptação do livro, nesta primeira parte do filme, algumas delas foram:
Sem comentários:
Enviar um comentário